wtorek, 31 lipca 2012

Czas na sex

No i przyszedł czas na sex.

Myślę, że język polski jest bardo ubogi jeśli chodzi o słowa związane z seksem. Powstaje tyle nowych słów związanych z internetem, nowymi zawodami, a z intymną sferą nie. Jesteśmy skazani na wulgaryzmy lub określenia medyczne.
Język chiński jest w tym temacie znacznie bogatszy. Przy czym sex to jest temat tabu, nie opowiada się o nim na prawo i lewo, nie mówi się sprośnych żarcików na spotkaniach ze znajomymi, nie mówiąc o domu i pracy. Nawet w reklamie te różnice są widoczne gołym okiem w przeciwieństwie od biustów i pośladków:P
Przeważnie mówi się o seksie używając porównań. W następnym poście może umieszczę więcej, jeśli wyda się to Wam interesujące

Jak więc brzmi akt seksualny po chińsku?
Wspólne smażenie ryżu (chǎofàn 炒饭)
Wytrysk to puszczanie fajerwerków (dǎpào 打炮), a orgazm to przypływ ( gāocháo 高潮)

PS 吻 (Wen) - pocałunek
zrobić malinkę to w chińskim  zhǒng cǎoméi czyli coś z truskawką



Pocałunek chiński to taki gdzie nie przechyla się głowy na bok, czyli mniej więcej tak:
 
 weheartit.com
 

sobota, 28 lipca 2012

Ile jest chińskich nazwisk?

Ile jest chińskich nazwisk? Wydawać by się mogło, że miliony a tu taka niespodzianka...

Obecnie istnieje ponad 700 różnych nazwisk chińskich, a tylko około 100 stosowanych jest powszechnie, z czego 20 wyjątkowo często (Zhang, Wang, Li).

Oto lista 10 najpopularniejszych nazwisk w Chinach.
 
(1) 李, (2) 王; (3) 张, (4) 刘; (5) 陈; (6) 杨; (7) 黄; (8) 赵; (9) 周; (10)
 
Zdecydowana większość chińskich nazwisk ma tylko jeden znak.

Ważną informacją w kontakcie z rodowitym Chińczykiem  jest to, że zawsze nazwisko jest wymieniane jako pierwsze. Jeśli ktoś się przestawia, podaje wizytówkę to pierwszy krzaczek jest nazwiskiem. I warto je zapamiętać, bo po nazwisku będziemy się zwracać do rozmówcy.

Będziemy mówić dodając do nazwiska funkcję zawodową: Li dyrektorze, Li sprzątaczko, Li nauczycielu, Li lekarzu.
Będziemy mówić dodając do nazwiska pokrewieństwo:  Li dziadku, Li ciociu od strony mamy.
Będziemy mówić dodając do nazwiska "mały", "duży", "stary" do tych co jesteśmy w zażyłości:  Li stary
Będziemy mówić dodając do nazwiska pan, pani, panna: Li panie, Li panno.

Ale nie mówimy Li panie dyrektorze. Albo albo;)

Co do dziedziczenia nazwiska to jest jak u nas- przeważnie dziecko otrzymuje nazwisko ojca, od pięciu lat jest możliwość dawania nazwisk obu rodziców, ale nie jest to częsta praktyka. 
Różnica w przejmowaniu nazwisk jest taka, że kobieta nie przyjmuje nazwiska męża po ślubie.

U nas można sobie kupić kubek z imieniem, a w Chinach można sobie kupić ołówek z własnym nazwiskiem i jego historią:
 autor: lostinrythm z flickr.com





niedziela, 15 lipca 2012

Psia Kupka, Śmierdząca Świnka- imię chińskiego dziecka?

O imionach chińskich ogólnie pisałam tu: KLIK 

Teraz opowieść, która dla nas wyda się dziwaczna..

Otóż w Chinach przesądy są stale obecne w życiu człowieka, już od narodzin, ba, od poczęcia. Dziecko które przyszło na świat jest bezbronne. Duchy (złe) znając Twoje prawdziwe imię mogą Cię zawołać i zabrać do siebie. A jeśli jeszcze wydasz się duchom atrakcyjny... Nic więc dziwnego, że śliczne niemowlaki, rozkoszne dla rodziców i krewnych muszą być szczególnie chronione. Czy zły duch potrzebuje psiej kupy? Nie, więc nazwijmy tak nasze dziecko!
 http://shardsofchina.wordpress.com/

Najczęściej wypowiadane imiona niemowlaka, z miłością:
Śmierdziel
Głupie Jajo
Psia Kupa
Śmierdząca Świnka
Krowa
Cegła
Las 
Kłopot
Chuligan
Idiota

Widać, że są to imiona które umniejszają wartość intelektualną lub atrakcyjność oraz takie które zmylą złe duchy do tego stopnia, że nawet nie zobaczą dziecka tylko tytułową świnkę;)

Czego to się nie robi dla ochrony dziecka;)


poniedziałek, 2 lipca 2012

Stuletnie jaja - przepis prawdziwy. Dziwne jedzenie z Chin

Stuletnie jaja - przepis prawdziwy.  Dlaczego tak piszę? Bo na większości portali kulinarnych mylone są z jajami marmurkowymi zwanymi inaczej herbacianymi. Wiadomo jak to się dzieje, ktoś napisał błędnie, a inni go kopiują;) Od kogo się zaczęło nie wiem, ale już teraz nie dacie się zwieść "znawcom".

Tak wyglądają stuletnie jaja 皮蛋 pídàn ( spotkałam też nazwę tysiącletnie jaja oraz wiekowe jaja):

 worldfoodieguide.com

Stuletnie jaja są daniem tradycyjnej kuchni chińskiej (znane zarówno mieszkańcom wiosek jak i wielkich miast). Są to po prostu kacze jaja na twardo, prawie;) Przepis: wkładamy jajka do metalowego pojemnika z  gliną zmieszaną z niegaszonym wapnem, solą , listkami herbaty oraz łuskami ryżu i kawałkami słomy ryżowej. Szczelnie zamykany i odstawiany na okres około stu dni. Podczas procesu gaszenia wapna jajka się gotują;). Twarda skorupka oblepiająca jajka zabezpiecza je przed zepsuciem. Poniżej jajko wyciągnięte z pojemnika i obierane:
  highlowfooddrink.com
Tak przygotowane jajka podaje się jako zimną zakąskę z sosem sojowym, octem winnym lub imbirem.

  mabelabelita.xanga.com

Jajka marmurkowe bardzo lubię=> przepis już podawałam KLIK , tych jeszcze nie jadłam, i mimo obiekcji zamierzam spróbować. Czy to najdziwniejsze jedzenie z Chin? Nie. Poszukamy najdziwniejszego?

 openingceremony.us

 A Wy spróbowalibyście ich?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...